追风筝的人

追风筝的人
追风筝的人
Item# 1200708773
US $14.99
销售价格 US $9.99

 基本信息:
作    者:(美)胡塞尼 著作 李继宏 译者出 版 社:上海人民出版社出版时间:2006-05-01
装    帧:平装开    本:32开页    数:362
I S B N:9787208061644印刷时间:2013-07-01字    数:226.00千字
 内容简介:

    12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔 为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。
    成年后的阿米尔始终无法原谅自己当 年对哈桑的背叛。为了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽很后一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演,阿米尔该如何抉择?
    小说如此残忍而又美丽,作者以温暖细腻的笔法勾勒人性的本质与救赎,读来令人荡气回肠。
 作者简介:
    卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于阿富汗喀布尔市,后随父亲逃往美国。
 目录:
1 ?:
哈桑从未提及他的母亲,仿佛她从未存在过。我总是寻思他会不会在梦里见到她,会不会梦见她长什么样子,去了哪里。我还寻思他会不会渴望见到她。他会为她 心痛吗,好比我为自己素昧平生的妈妈难过一样?有一天,为了看一部新的伊朗电影,我们从爸爸家里朝扎拉博电影院走去。我们
? ? 1 节:改变了一 ? 切
第2节:摔进水沟
第3节:凡人的国王
第4节:我的公主
第5节:痛击窃贼
第6节:厌恶溢于言表
第7节:市场闲 逛
第8节:死于非命
2?第二部分:
那些耳朵里面除了枪?再没有其他声音的阿富汗孩子当时还没出世。在餐厅里,我们挤成一堆,等待太阳升起, 没有人意识到过去的生活方式已然告终。我们的生活方式,即使尚未全然终结,那也是苟延残喘。终结,正式的终结是在1978年4月,其时政变发生,接着是1979年12月, 俄国坦克
第9节:血流成河
第10节:不锈钢拳套
第11节:一把新手枪
第12节:放风筝
第13节:无上的荣耀
第14节:风筝比赛
第15节:愚蠢的梦
第16节:送上不归路
3?第三部分:
瓦兹尔?阿克巴?汗区的街道不多,彼此成直 角纵横交错,像个棋盘。当时它是个新城区,仍在蓬勃发展中,已建成的住宅区有八英尺高的围墙,在它们之间,街道上有大量的空地和尚未完工的房子。我跑遍每条街巷,搜寻哈桑 的踪迹。到处都是忙着收起折叠椅的人们,在整天的狂欢之后
第17节:财富的象征
第18节:一段记忆
第19节:崇高的目的
第 20节:给炉子点火
第21节:失眠症
第22节:尴尬和空虚
第23节:卷到大洋中间
第24节:生日快乐
4?第四部分:
隔日清早,我坐在房间中间,拆开一个又一个礼品盒子。我不知道自己为何如此费劲,因为我总是兴味索然地看上一眼,就将礼物丢到屋角去。它们在那边积成一堆:宝丽 莱相机,变频收音机,精巧的电动列车组合玩具--还有几个装着现金的信封。我知道自己永远不会花那些钱,不会听那
第25节:血腥钱
第26节:继续生活
第27节:手掌拍死苍蝇
第28节:士兵老爷
第29节:图尔的霉运
第30节:为光芒感恩
第31节:加利福尼亚
第32节:最后一件礼物
5?第五部分:
有时候,在星期六我会早起,朝南开上17号高速公路,沿着蜿蜒的山路前往圣克鲁斯。我会在旧灯塔旁边 停车,等待太阳升起,坐在我的轿车里面,看着雾气在海面翻滚。在阿富汗,我只在电影里面见过海洋。在黑暗中,挨哈桑坐着,我总是寻思,我在书上看到,说海水闻起来有盐的味 道
第33节:需要一辆车
第34节:拥抱美国
第35节:改变一生
第36节:名誉和尊严
第37节:令人心碎
第 38节:爸爸感冒了
第39节:枕头上有血
第40节:勇气
 媒体评论:
    如同《追风筝的人》中的阿米尔,我在上个世纪70年代的喀布尔开始写作,当时还是孩子。虽然我用来写作的语言已经变 了——从法尔西文、法文,到如今的英文,但有个因素却始终未变:我向来只为一个读者写作——我自己。某个特定的人物或者场景激起我的兴趣,我坐下来,强迫自己将其完成。 《追风筝的人》正是这样写就的。我脑海中有两个男孩,其中一个在感情和道德上不知何去何从,摇摆不定;另外一个单纯、忠诚,生性纯良正直。我知道这两个男孩的友谊前景暗 淡,两人的决裂对他们的生活影响巨大。内中缘由是促使我在2001年3 月开始创作这本书的原因。我必须将其找出来,因为到头来,于我而言,写作总是服务于我自 己,是一种把故事告诉我自己的行动。
  我从不曾想过还有别的人会真的阅读这本书。也不尽然。我知道我的妻子罗雅会看。我的父母、兄弟和姻 亲也会。我想或许还能哄骗一两个表亲来看。在我脑海中,我会说出阿米尔的故事,然后书稿将会安放在储藏室的书架上,和我那些装满小故事和短篇小说的牛皮纸信封相伴。
   我开始创作这本小说的六个月后,双子塔倒塌了。
   不久之后,我的妻子建 议——实际上是要求——我把手稿投出去。
  当时我完成了差不多三分之二,而我每写出一章,罗雅便读一章。我反对将这本书投给出版商。首 先,我根本不知道它是否够好。更重要的是,我认为全美国没有人会听一个阿富汗人的诉说,不过这个想法似乎错得更加厉害。你们一定理解的,当时那次袭击发生未久,伤口尚新, 民愤高涨。现在阿富汗人备受歧视,我对罗雅说。就算我接受这个滑稽的假设,认为我的书有可能出版,但人们干吗要买它呢?那些在美国的土地上制造了有史以来*大惨案的人就在 某人的祖国进行训练,人们干吗要把钱放进他的口袋呢?况且,我还担心,当时把书稿投出去会有机会主义的嫌疑,好像我在利用一个悲剧——尽管我创作这本书早在阿富汗人成为国 际社会关注点之前。
  罗雅不赞同。她认为这是我获得更多读者的机会。她信心十足,费了好大劲说服我。她觉得当时实际上是向世界讲一个阿富 汗故事的良机。那些日子——很悲哀,直到如今——关于阿富汗人的文章多数围绕着塔利班、本拉登和反恐战争展开。到处是对阿富汗人的误解和偏见。你的书能让他们看到阿富汗人 的另一面,罗雅说。我虽然犹豫,但不得不认可她的部分观点。《追风筝的人》很大部分发生在20世纪70年代,苏联战争之前的时期,对很多西方读者来说,实际上是个盲点。甚 至还有相当多的篇幅谈到流亡美国的阿富汗人,而至少是在小说界,这些人很少被提起。罗雅*后的也是产生作用的理由是:他们妖魔化,你可以人性化。
  情况并非全然如此,我们两人都知道。随着时间的流逝,我们已经见到多数美国人民不再妖魔化阿富汗人。他们的憎恶直接发泄向塔利班——而 人们无法妖魔化那些已经是魔鬼的人。此外,她对这未完稿的前景的估计,我认为很善意,但过于乐观。尽管如此,我明白了她的意思。
    2002 年6月,我把书稿寄到纽约,给一位可爱的女士,名字是伊说的话跟几个月前罗雅说过的差不 多。那年夏天快结束的时候,她给《追风筝的人》找到了家。这本书于2003年6 月在美国出版。
    这 本书自出版之后在全世界范围内备受欢迎,你们能想象得到我有多么吃惊。别忘了,我写下它的时候,意识中的读者只是我自己;所以,能收到印度、南非、特拉维夫、悉尼、伦敦、 阿肯色的读者来信,表达他们对我的感情,我*常的惊讶。很多人想捐钱给阿富汗人。有些人甚至还告诉我,他们想收养阿富汗孤儿。在这些信中,我看到小说作品独有的联结人们的 力量,我还看到了人类的体验有多么普遍:羞耻、负疚、后悔、爱情、友谊、宽宥和赎罪。对我来说,这些读者来信是巨大的满足感的来源,也不断提醒我,我娶了一位贤妻,没有 她,这本书可能还摆放在我的储藏室里。身为作家,若读者对这个故事、对里面的人物和他们的艰苦、对情节的纠缠转折有所触动,我感到激动。身为阿富汗人,当读者告诉我,阅读 这本小说让他们对阿富汗人有了具体的认识,他们再也不把我的祖国看作仅仅是一片不幸、麻烦不断、灾难深重的土地,对此我深感光荣。
    我希望你们也这样。
    谢谢你们阅读这本书,愿你们 的风筝飞得又远又高。
卡勒德·胡赛尼
 促销语:
    这本小说太令人震撼,很长一段时日,让我所读的都相形失色。文学与生活中的所有重要主题,都交织在这部惊世之作里:爱、 恐惧、愧疚、赎罪……
? ?
 精彩内容:

?

 邮递范围(配送范围): 
美国、加拿大(以下各大城市均可送达:纽约、洛杉矶、西雅图、波士顿、圣地亚哥、费城、温哥华、蒙特利尔、多伦多、渥太华、卡尔加里)
美国范围内,除阿拉斯加地区外的其他地区均可送达;加拿大范围内,除极边远地区外均可送达。

* 热点图书 *
网上购书,方便又快捷

美国、加拿大购买中文书不容易?华文网上书店为您解决文化需求问题。华文网上书店所有图书均为正版图书,可以在线购买,图书直接从中国发出,空运到北美,不需要长久的等待就能拿到您需要的精神食粮(一般只需要8到15个工作日)。华文网上书店价格公道,配送及时,我们为阅读而来。为酬谢广大客户长期以来的支持,我店现提供:购书满49元,免运费活动,祝大家阅读愉快。